Thousands of self-proclaimed “TikTok refugees” are flocking to Xiaohongshu (also known as RedNote in App Store), a Chinese ...
Catharina, an American TikTok refugee, posted a video on the platform in search of Simon, a Chinese exchange student she met ...
在数字化时代的浪潮中,社交媒体应用的名称和品牌形象至关重要。近日,备受瞩目的社交平台小红书(Xiaohongshu)正式在苹果iOS应用商店启用英文名称“rednote”,这一举措不仅展现了品牌全球化的野心,也在一定程度上反映了现代社交平台的演进趋势 ...
If you’re a regular user on Chinese lifestyle sharing app Xiaohongshu, you might be baffled with a flood of English-language ...
TikTok由中国互联网公司字节跳动所有,在150多个国家(但不包括中国)提供服务。在TikTok上发布视频的美国创作者说,自从该应用在新冠大流行期间开始风靡以来,它就一直是与人连接、娱乐和信息的来源。TikTok的秘诀在于其专有的算法,该技术可以针 ...
随着TikTok美国‘不卖就禁’禁令将于1月19日生效,大量网民转投另一社交电商平台 小红书 (xiaohongshu) 。号称‘中国版IG’的小红书,被视为TikTok的几个可行替代品之一,本周成为iOS平台下载量最大的免费应用。
'TikTok refugees' on Xiaohongshu are seamlessly switching between venting frustrations and having fun—a mix of emotions in one place!
RedNote, known as Xiaohongshu in China, saw a sudden surge in popularity among American users as TikTok faced a possible ban on January 19, 2025. The app became a haven for content American creators ...
Cobro del «impuesto gato», tutores de inglés gratuitos, comparaciones en los pagos de cuentas... Son algunos de los toques de ...