中国星期二(2月4日)宣布,下星期一(2月10日)起对部分美国进口商品加征关税,同时发动企业调查等多项反制措施,全球两大经济体之间的对抗加剧。此前,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)暂缓了对墨西哥和加拿大的关税措施。
China has filed a complaint with the World Trade Organization (WTO)'s dispute settlement mechanism against the US decision to ...
针对美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)签署行政命令,在现有基础上对中国输美产品加征10%关税,中国商务部和外交部星期日(2月2日)先后回应,称中方对美方此举“强烈不满,坚决反对”,将向世贸组织(WTO)提起诉讼,并将采取相应的反制措施 ...
According to Zhou, from the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, China and the EU should focus in ...
US President Donald Trump said on Monday that the tariffs on Canada announced on Saturday "will be paused for a 30 day period ...
特朗普总统承诺对中国、加拿大和墨西哥征收关税,预计将导致对美国产业的报复行动。 Haiyun Jiang for The New York Times ...
WASHINGTON, Feb. 1 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump signed an executive order on Saturday to impose a 10-percent tariff on goods imported from China. The latest U.S. trade protectionist measure ...
Staring from Dec. 1, 2024, China began to give all the least developed countries with which it has diplomatic relations zero-tariff treatment for 100 percent tariff lines, including 33 African ...
EU criticizes U.S. tariff, vowing to "respond firmly" if targeted: spokesman BRUSSELS, Feb. 2 (Xinhua) -- The European Commission on Sunday criticized U.S. President Donald Trump's tariff imposed upon ...