HARBIN, Feb. 7 (Xinhua) — The 9th Asian Winter Games embodies Asian people's shared aspirations for peace, prosperity and friendship, Chinese President Xi Jinping said Friday, urging common commitment ...
Howshouldthedoordeitiesbedisplayed?First,theyshouldbeinpairs.Second,thetwodeitiesmustfaceeachother,symbolizingunityinsafeguardingthehome.连续七年。
Myanmar declared a state of emergency in February 2021 for one year before making six six-month extensions until Jan. 31 this year.
In the ancient times, humans lived a peaceful and quiet life. One day, a prophecy was given by the gods, marking the beginning of the pandemonium. “In hundreds of thousands of years, humans will prosp ...
北京时间1月22日消息,中国乒乓球运动员、巴黎奥运会乒乓球男单冠军樊振东在社媒晒出了此前发表过的声明,再次公开表态,呼吁球迷们拒绝饭圈。
BEIJING, Feb. 4 (Xinhua) -- A spokesperson for the Chinese military on Tuesday said that the People's Liberation Army (PLA) is on high alert for any destabilizing military activities in the South ...
“人道主义—发展—和平”关联:俄乌冲突前线公民自组织的实践作者:Karolina Czerska-Shaw, 波兰雅格隆大学欧洲研究所讲师;Roch Dunin Wąsowicz ,伦敦大学洛杉矶分校社会研究所社会学讲师。来源:Karolina Czerska-Shaw and Roch Dunin Wąsowicz, “Enacting the Humanitarian-Development- ...
Harbin will deliver for the world a sports gala that is distinctly Chinese, uniquely Asian and spectacular, Xi noted. The theme of the Games -- "Dream of Winter, Love among Asia" -- embodies Asian ...
王毅阐述了中方在台湾问题上的原则立场,要求美方务必慎重处理。王毅强调,台湾自古以来就是中国领土的一部分,我们绝不允许把台湾从中国分裂出去。美国在中美三个联合公报中就奉行一个中国政策作出了庄重承诺,不能背信弃义。
中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:“希望你好自为之”。如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。
北京时间1月21日,樊振东生日前夕更新社媒,放上了此前发布在微博上的文字截图并框上了重点,附言“love&peace”。樊振东再次呼吁球迷远离饭圈戾气,不要把饭圈陋习带进竞技体育,引导球迷理性追星支持乒乓球。 ​​​ 樊振东称:“球迷们的关心我很感激,但理智的有素质的方式才是我会认可的。希望我的球迷们热爱乒乓球运动、支持中国乒乓球队,把对运动员的欣赏放在赛场上。希望大家从竞技体育中收获积极乐观的心 ...