对此,张书乐认为,小红书和抖音确实越来越像,但谈不上谁模仿谁。“甚至字节跳动在美国也有推出类似小红书的种草应用。本质上,这是移动互联网上视频内容分享的殊途同归。”张书乐表示。
If you’re a regular user on Chinese lifestyle sharing app Xiaohongshu, you might be baffled with a flood of English-language ...
近日,随着美国用户涌入小红书(Xiaohongshu),社交平台上对于增加一键翻译功能的呼声日益高涨。小红书客服于1月15日向南都记者表示,这一建议将反馈给相关团队,以便进一步评估。
Catharina, an American TikTok refugee, posted a video on the platform in search of Simon, a Chinese exchange student she met ...
RedNote, known as Xiaohongshu in China, saw a sudden surge in popularity among American users as TikTok faced a possible ban on January 19, 2025. The app became a haven for content American creators ...
'TikTok refugees' on Xiaohongshu are seamlessly switching between venting frustrations and having fun—a mix of emotions in one place!
La plataforma china RedNote, conocida en su país de origen como Xiaohongshu (小红书 o Pequeño Libro Rojo), se ha convertido en ...